Rites

溝渠の誘い

愉悦の館の主から手紙が届いた。手紙の中で、ブティナはアトナールに、一度愉悦の館で舞を踊ってほしいと申し出ていた。

「こちらの娘たちは、あなたの踊りを心より慕っております。もしあなたにお気に召すなら、彼女たちも自身の学んだ成果を見せたがっております」と、彼女はそう書いていた。

ID: 5008233

Type: None

Tips: None

Duration: 1 days

Waits For: 3 days

Marked as New Only on First Occurrence: 0

Starts Automatically: No

Triggers Result Automatically: No

Tag Tips: None

Tag Tips Up: None

Tag Tips Text:

Random Text: None

Random Text Up: None


Actions When Wait Expires

Action:

Slots

Slot #1
ブティナがアトナールを誘いたがっています。

Locks: No

Is Key: No

Is Empty: No

Is Enemy: No

Conditions:

Pops: None

Slot #2
誰かを同行させてもいいが、これは貴族が好んで引き受けるような仕事ではありません

Locks: No

Is Key: No

Is Empty: Yes

Is Enemy: No

Conditions:

Pops: None

Slot #3
誰かを同行させてもいいが、これは貴族が好んで引き受けるような仕事ではありません

Locks: No

Is Key: No

Is Empty: Yes

Is Enemy: No

Conditions:

Pops: None

Slot #4
あなたは2枚の金貨を支払ってアトナールの衣装を用意することができます

Locks: No

Is Key: No

Is Empty: Yes

Is Enemy: No

Conditions:

  • Type = Item
  • Tag (金貨) Costs = 2

Pops: None

Slot #5
これを機に銅ランク以下の色欲カードを廃棄することができます

Locks: No

Is Key: No

Is Empty: Yes

Is Enemy: No

Conditions:

  • Type = Sultan Card
  • Tag (色欲) = 1
  • Rarity ≤ Bronze

Pops: None

Activation Conditions

Tips: 彼女一人にこのすべてを直面させるつもりですか。それとも彼女のために準備万端に整えますか?

Conditions:

Tips: アトナールは間もなくハレムに入るため、この招待に応じることができなくなりました。

Conditions:

Outcome

Prior

This rite has no prior outcome.

Regular

顔をしっかり隠しておく
あなたはアトナールに、愉悦の館に行く際は顔をしっかり隠すよう、また、あなたとの関係を誰にも話してはならないと命じた。

彼女はほほ笑み、従順にその命に従って出かけていった。

Conditions:

これは决して恥ずべきことではない
あなたはまずアトナールの意見を尋ねた。彼女は戸惑うように答えた。「私?私の考えが重要なのでしょうか?」彼女は愛らしく首をかしげ、まるで戯れるように、しかしすぐに真剣な表情に戻った。「ブティナ様のことは伺っています。若い頃、群を抜く踊り子だったそうです……金貨をつないだ衣装を考案した方だとも聞きました。踊るときに着るものだそうです!愉悦の館の娘たちはきっと踊りが得意なのでしょう。生計をそれにかけているのですもの……彼女たちと踊るのはきっと楽しいでしょう。でも、もちろん絶対に行かなければならないわけではありません。娼館で踊るのは家の名折れですから。私は妾の娘ですけれど、それくらいわかっています」

あなたは首を振り、彼女の言葉にあまり賛成しなかった。まず、彼女の踊りはどこで踊ろうとも美しいのだから、恥ずかしがる必要はない。それに、たとえ溝渠であっても、愉悦の女たちの踊りはスルタンさえも魅了するほどだ。彼女たちは技を磨き、互いに高め合っている。多くの踊りの達人たちが愉悦の館を訪れ、娘たちに教え、また娘たちから学んでいったのだ。そう考えれば、アトナールはこの招待を恥じるどころか、逆に、ブティナが招いてくるということは、彼女の目にはアトナールが達人に匹敵する名声と技を持っていると見なされているのだ。踊り子にとって、これほどの光栄なことはないだろう?

「……本当ですか?私が娼館で踊っても、あなたは怒りませんか?」アトナールはあなたの瞳を見つめる。「本当ですか?貴族……あなたのような権臣は、家の名誉を一番に気にするのではないのですか?もし私が舞踏会で、自分があなたの父親の妾の娘だとみんなに言ってしまったら——もちろん、そんなことはしませんけれど、ただの例えです……」

あなたは笑って首を振り、真剣にアトナールに告げた。君を恥ずかしいと思ったことは一度もない。むしろ、これほど舞技に優れた妹を持てることを、誇りに思っている、と。

アトナールは顔をそむけ、表情を隠した。

彼女は変な声調で、あなたに別れを告げた。

Conditions:

Extra

愉悦の館から戻った彼女は、すぐに自室に戻り、あなたに報告することはなかった。しかしその後、ブティナから謝礼が届けられた。アトナールの演出に大変満足したに違いない。

Conditions:

Result:

Action:

これがまさに愉悦の館に起こるべきことだ
この夜の最後、あなたは少女たちの間に歩み寄った。愉悦の女たちはすぐに何かを察した。アトナールは従順にあなたを抱きしめた。そのためあなたには見えなかった——彼女の唇の端に浮かんだ、軽蔑の笑み。彼女は最初からわかっていた。男など、所詮こんな下劣な生き物に過ぎないのだと。

Conditions:

Result:

そうは言っても、アトナールの安全のため、あなたはやはり[s2.name]と[s3.name]を彼女と愉悦の館へ同行させた。

その夜、ブティナは玄関ホール全体を空け、師に対するような態度でアトナールに敬礼した。アトナールは少女たちと踊り、歌い、笑い、互いの技を磨き、姿を褒め合った。アトナールは彼女たちに多くを教え、また彼女たちからも多くを学んだ。実に素晴らしい夜だった。

Conditions:

Result:

Action:

愉悦の館には、まだアトナールが学ぶべきものがたくさんいる。
そしてこの夜の終わり、あなたは少女たちの間に歩み寄った。愉悦の女たちはすぐに何かを察したが、可哀想なことにアトナールは全然気づいていない。——言ったろう?彼女にはまだまだ学ぶことがあるって。彼女は生き生きと、この夜の収穫をあなたに語っていた。あなたが彼女を柔らかい枕の山に倒すまでは。

これが、アトナールがこの夜に学んだ一番大事な教訓——男の嘘など絶対に信じてはならない。立派な言葉であればあるほど、優しく思えれば思うほど、信じてはならないのだ。

Conditions:

Result:

References

Referenced in Effects

This rite is used in effects for the following entities.

Events
沟渠的邀请