给他一些惊吓。Type: Fight Result
Type Tips: 你的骰子数受对方的社交和魅力的影响。
Low Target: 1
Low Target Tips: 你至少1点成功才有所收获。
Rites
自从树林里屈辱的一夜之后,奈费勒成为了苏丹宫廷的笑柄,而你肆意妄为的行径也让他对你彻底绝望——现在你多了一名大敌,他会隔三差五,千方百计地给你找麻烦。
这次,你听说,奈费勒在暗中磨刀霍霍,勾结朋党……
ID: 5007002
Type: Enemy
Tips: None
Duration: 1 days
Waits For: 0 days
Marked as New Only on First Occurrence: 0
Starts Automatically: Yes
Triggers Result Automatically: No
Tag Tips Up: Fight Result, 魅力, 社交
Tag Tips Text:
Random Text:
r1: 给他一些惊吓。Random Text Up:给他一些惊吓。
Type: Fight Result
Type Tips: 你的骰子数受对方的社交和魅力的影响。
Low Target: 1
Low Target Tips: 你至少1点成功才有所收获。
This rite has no actions when the wait expires.
他已经成为了你的大敌
Locks: Yes
Is Key: No
Is Empty: No
Is Enemy: Yes
Conditions:
Pops: None
一群无脑的激进青年,奈费勒的崇拜者
Locks: Yes
Is Key: No
Is Empty: Yes
Is Enemy: Yes
Conditions:
Pops: None
据说是奈费勒的情人
Locks: Yes
Is Key: No
Is Empty: Yes
Is Enemy: Yes
Conditions:
Pops: None
奈费勒的保镖
Locks: Yes
Is Key: No
Is Empty: Yes
Is Enemy: Yes
Conditions:
Pops: None
他的优势会不断积累
Locks: Yes
Is Key: No
Is Empty: Yes
Is Enemy: Yes
Conditions:
Pops: None
追随者
Locks: No
Is Key: No
Is Empty: Yes
Is Enemy: No
Conditions:
Pops: None
属于你的部队
Locks: No
Is Key: No
Is Empty: Yes
Is Enemy: No
Conditions:
Pops: None
追随者
Locks: No
Is Key: No
Is Empty: Yes
Is Enemy: No
Conditions:
Pops: None
可以提升能力的消耗品
Locks: No
Is Key: No
Is Empty: Yes
Is Enemy: No
Conditions:
Pops: None
This rite has no activation conditions.
This rite has no prior outcome.
仆人的窃窃私语,宫廷拐角处的流言,书房窗口的黑影……奈费勒的爪牙在行动。
Conditions:
Result:
Action:
尾随着他窥视你的密探,你找到了奈费勒现在的居所……
Conditions:
Action:
你故意骑马经过一个支持奈费勒的茶馆,里面的懦夫们吓得鸡飞狗跳,慌不择路,丑态尽出……他们以后会更好地认识自己。
Conditions:
Result:
Action:
在你的奔走与警告下,大部分人对奈费勒都采取了观望的态度,他没能获得更多支持。
Conditions:
Action:
有时候,你才说了一句话,当天下午奈费勒就知道了,但你却找不出泄密者。
Conditions:
Result:
Action:
This rite has no extra outcome.
This rite drops from the following loot: