Rites

當我們談論愛情的時候

當我們談論愛情的時候,我們又在談論著什麼呢?哈桑會與你請來的美人對談,關於愛情,也關於其他許多東西……

ID: 5006688

Type: None

Tips: None

Duration: 1 days

Waits For: 0 days

Marked as New Only on First Occurrence: 1

Starts Automatically: No

Triggers Result Automatically: No

Tag Tips: None

Tag Tips Up: None

Tag Tips Text:

Random Text: None

Random Text Up: None


Actions When Wait Expires

This rite has no actions when the wait expires.

Slots

Slot #1
哈桑

Locks: No

Is Key: No

Is Empty: No

Is Enemy: No

Conditions:

Pops: None

Slot #2
引薦一位你覺得足夠吸引人的女性

Locks: No

Is Key: No

Is Empty: No

Is Enemy: No

Conditions:

  • Type = Character
  • Tag (女性) = 1

Pops:

  • Condition: Action:
    • Slot #1 Pops:
      我需要一些新的靈感,你懂我的意思吧

Activation Conditions

Tips: 哈桑想要和不同的美人聊天

Conditions:

Outcome

Prior

This rite has no prior outcome.

Regular

梅姬招待了他
梅姬溫柔體貼地接待了老詩人,並給他講起了你們倆相遇、相愛的過程。

那些石榴花影下的青澀情動,還有門當戶對、心滿意足、和睦恩愛的婚後生活,這一切都讓哈桑讚歎不已。

後來,老詩人寫道:

「生在這世上的其他愛人是可憐的,

因為愛神望不見他們;

梅姬夫人,

已經把所有的愛都攬進了自己懷中。」

Conditions:

Result:

Action:

娜依拉招待了他
娜依拉顯然誤會了你所說的「談談」,她試圖把老詩人給,呃,給吃了……

你也不知道她得逞了沒有,總之後來哈桑寫下了這樣一些句子:

「她的欲望深得就像是一口枯井,

路過的男孩,

忍不住要往裡丟一塊石頭,

卻等不到它落地的響聲。」

Conditions:

Result:

Action:

阿迪萊招待了他
阿迪萊告訴老詩人,她根本不相信什麼愛情;她覺得那都是弱者編出來欺騙自己用的藉口,一旦有了愛情,許多不理智的事就都披上了浪漫的外衣,許多虛度掉的光陰就都顯得有價值了許多。

與阿迪萊談完之後,哈桑寫下了這樣的句子:

戰士不必相信愛情,

但戀人依舊得信任刀劍。」

Conditions:

Result:

Action:

魯梅拉招待了他
魯梅拉按照自己的理解,對哈桑闡述了「何為愛情」。她說,愛情是一種打碎理智的力量,它所做的一切都是要讓人冲破理性的網,墜入狂亂的深淵。

哈桑有點訝異於年輕的她竟然對愛情抱著如此悲觀的態度,但魯梅拉又說,這並非悲觀,只是客觀。而後她反問老詩人,您又是如何看待愛情的呢?

作為回答,哈桑寫下了這首小詩:

「愛情是什麼?

是燃燒的手捧著心臟,

去贈給另一個人,

就好像對方一無所有。」

Conditions:

Result:

Action:

法圖娜招待了他
法圖娜對於愛情談得不多,但她把自己的故事講給哈桑聽了。他們具體聊了什麼,你也不知道,你只讀到了那天之後哈桑寫下的這些句子:

「愛情就是用他人希望的樣子去替換你本來的形狀,

愛情是刻刀,

愛情是痛苦;

愛情是你希望你的孩子擁有卻又擔心他真的擁有的東西,

愛情是起點,

愛情是終點。」

Conditions:

Result:

Action:

瑪希爾招待了他
瑪希爾對愛情這個話題嗤之以鼻,她問哈桑要不要見識一下她最近在鼓搗的新發明,是個大鐵錘,可以一下子捶死十對戀人。

哈桑被她逗得哈哈大笑——儘管瑪希爾並非在開玩笑——而後,他寫下了這麼幾句詩:

「愛情能戰勝一切,

如同她手中的鐵錘;

愛情能塑造一切,

如同她手中的鐵錘。」

Conditions:

Result:

Action:

熱娜招待了他
熱娜懶洋洋地聊起了自己對愛情的看法,她可是這方面的專家。她那些最好的客人們,要麼是為了讓自己更美,美到足以撩撥某顆冷漠的心;要麼就是為了討好自己想要愛的人。

哈桑問她,難道人們就不會只是為了討自己喜歡而買珠寶嗎?

熱娜笑著告訴他,這樣的人當然也很多,但這些人可不是最好的客人:他們會砍價——他們的腦子還沒被愛情沖暈呢!

哈桑和她聊得極為開心,有詩為證:

「為了得到他人的愛而揮霍,

這只是因為,

他們還不夠愛著他們自己。」

Conditions:

Result:

Action:

馬爾基娜招待了他
馬爾基娜對愛情頗有些懷疑,她見過人們對另一個人不屑一顧,但經她的手稍微裝點之後,這另一個人就突然變得可愛了,甚至是可以去親吻的了。

她的話讓哈桑獲得了一首詩的靈感:

「被愛著的人以為被愛著的是自己,

而愛著的人知道,

他愛著的只是名為愛情的影子。」

Conditions:

Result:

Action:

阿圖娜爾招待了他
阿圖娜爾圓滑地說了不少套話,無非是貴族女性對於愛情的那些歌頌,什麼生命之光啦,什麼夢中的勇士啦……而老哈桑對此並不滿意。他們倆談得別別扭扭,最後,甚至有點不歡而散。

後來,哈桑寫了這樣的句子:

「如果愛情真的存在,

也不應被裝在綢緞的盒子裡,

公平地,

均勻地,

被送至每一間裝點漂亮的閨房。」

Conditions:

Result:

Action:

小圓招待了他
小圓當然相信愛情了,她有好多好多關於愛情的事情想要聊!她抓著哈桑說了好久,把自己說得又哭又笑。老詩人溫和地傾聽著,時不時鼓勵她幾句,這一老一小足足聊了一下午。

後來,哈桑就此寫了一首詩:

「愛人的心就像是一口泉水,

永不枯竭,

卻也滿得無法再裝下任何其他東西。」

Conditions:

Result:

Action:

拉伊德招待了他
拉伊德輕蔑地說,女人的不幸往往是從相信愛情那一刻開始的。不過她也說,她確實見識過一些可以稱之為愛情的東西……但她告訴哈桑,她絕不希望自己被那種東西給抓住,「它們停留在故事書裡就挺好。」

哈桑與她聊得十分開心,事後,他寫了一首詩:

「愛情與神一樣,

可以相信其存在,

卻無使其降臨之必要。」

Conditions:

Result:

Action:

拜鈴耶招待了他
拜鈴耶對愛情可是有著一大套的理論呢,她告訴哈桑,愛情是麻醉劑、是迷魂藥、是讓凡人得以從生命中稍微解脫的東西。如果能在愛情的迷醉中死去,那該多幸福啊!

根據這次對談,哈桑寫了一首詩:

「如果生命真的如此難熬,

那麼,你,還有,

讀到這幾行文字的、

活著的凡們人,

豈不都是堅忍聖徒?」

Conditions:

Result:

Action:

[xiaochou.name]招待了他
[xiaochou.name]根本沒給哈桑提問的機會,反倒是她一直追著哈桑問各種關於愛情的話題:初戀的感覺是什麼樣的?擁抱愛人真的會渾身顫抖嗎?愛著的人還會去撫摸別人嗎?

後來,老詩人被逼得實在是沒辦法了,只好寫了一首小詩作為答覆:

「縱使是[player.name]的口才,

加上蘇丹的權柄,

也沒法用語言教會一位美人,

何為愛情。」

Conditions:

Result:

Action:

這或許並非是能夠激發哈桑熱情的「美人」……

Conditions:

Action:

Extra

This rite has no extra outcome.

References

Referenced in Effects

This rite is used in effects for the following entities.

Events
詩人與美人詩人與美人

Referenced in Event Triggers

This rite is used as an event trigger for the following events.

夠了!夠了!