需要由你的妻子主持茶會。
Locks: No
Is Key: No
Is Empty: No
Is Enemy: No
Conditions:
- Tag (妻子) = 1
- Type = Character
Pops: None
Rites
自從你被捲入蘇丹的遊戲以來,梅姬就開始在家召開貴婦們的茶會……
ID: 5008005
Type: None
Tips: None
Duration: 1 days
Waits For: 1 days
Marked as New Only on First Occurrence: 0
Starts Automatically: No
Triggers Result Automatically: No
Tag Tips: None
Tag Tips Up: None
Tag Tips Text:
Random Text: None
Random Text Up: None
This rite has no actions when the wait expires.
需要由你的妻子主持茶會。
Locks: No
Is Key: No
Is Empty: No
Is Enemy: No
Conditions:
Pops: None
要使用蘇丹卡的話,你必須親自參加。
Locks: No
Is Key: No
Is Empty: Yes
Is Enemy: No
Conditions:
Pops: None
你可以藉此折斷一張不高於白銀級別的奢靡卡……或者縱慾卡
Locks: No
Is Key: No
Is Empty: Yes
Is Enemy: No
Conditions:
Pops:
需要放入正確數量的金幣才能折斷奢靡卡
使用石奢靡卡需要花費4枚金幣、銅奢靡卡花費8枚金幣、銀奢靡卡花費15枚金幣。
Locks: No
Is Key: No
Is Empty: Yes
Is Enemy: No
Conditions:
Pops: None
This rite has no activation conditions.
This rite has no prior outcome.
This rite has no regular outcome.
大部分貴婦都被訓練成為了一種愚蠢,庸俗,只知攀比,趨炎附勢的邪惡生物——梅姬與她們格格不入。
這些果實在本地無法栽種,只有商隊用保密的手法,在還未成熟的時候就採摘,運輸,才有少量能夠完好的穿過海洋來到你們面前。雖然它們並不見得多美味,但足夠有面子,而貴婦們只看面子。
Conditions:
Result:
這些精美的瓷器來自遙遠的國度——而且他們是高貴的訂製品,也就是上面的花紋不再是遙遠的異教瑞獸,而都是本地傳說故事與花卉的圖案,這份心思與人脈當然得到了眾人的吹捧與肯定,甚至梅姬之後都很愛惜的將它們收到了專門的陳列櫃裡。
Conditions:
Result:
大家品著茶,吃著點心,褒貶戲子們的技藝,甚至說一些不算太出格的笑話……所有人都說你家的茶會是首都最有格調的,特別是考慮到蘇丹從來不舉行茶會。
Conditions:
Result:
你並沒有費心挑選,只是隨意選擇了一名貴婦的隨從——反正也不會有人在意她們的命運。
實際上,也不是所有貴婦都害怕你的暴行,甚至有人迫不及待地擠開人群,好獲得關於蘇丹遊戲的驚悚談資。她們評論著你的身材,尺寸,甚至那名女奴的回饋,彷彿這也是一場無關緊要的茶會節目。除了梅姬與那名無辜的受害者之外,沒有人覺得特別難堪。
Conditions:
Result:
Action:
從此之後,梅姬再也不舉辦茶會了。
她一直在勾引你,用眼神,手勢,還有舌頭與嘴唇……你倒是沒什麼興趣,但這不正好嗎,有一張縱慾卡需要使用。
梅姬在招呼僕人上點心的時候,看到了你們在房間窗簾後的動作。她知道,明天你就會在宮廷上講述這件事,所有人都會知道——但她一言不發,只是轉身離去。
隨著她標誌性的腳步聲漸漸遠離,你身下的浪蕩婦人叫聲越來越放肆……
Conditions:
Result:
Action:
從此之後,梅姬再也不舉辦茶會了。
「沒時間了,我現在就要折斷這張縱慾卡!」
你推開桌上的瓷器,任他們摔碎在花園的地磚上……除了最開始的驚愕之外,梅姬甚至沒有太多的掙扎——她聽到了旁邊貴婦人們的驚呼,尖叫與私語,稍加遲疑,便抱住了你的背脊,用她有力的小腿和纖薄的嘴唇開始回應你的激情。
這場歡愛持續了相當長的時間,所有參與茶會的人,無論是貴婦還是奴僕,都張大了嘴巴,做出驚訝,恐懼,不知所措,甚至要昏厥的樣子,但沒有一個人移開她們的雙眼。
最後,一名機敏的女僕在你們擁吻的間隙抱來了一條毯子,你用它裹著精疲力盡的梅姬,抱在懷裡,宣布茶會到此結束。
Conditions:
Result:
Action:
當然,以後再也不會有茶會了,雖然很多人還挺期待的。
說是喝茶,其實就是交流情報、傳播謠言、構陷和奉承並行——這一切讓梅姬精疲力竭,她根本就不喜歡這種勾心鬥角,但她從不向你抱怨。
Conditions:
Result:
法圖娜不經意地向貴婦們透露自己前陣子得到了一顆有趣的水晶球,用特殊的方式就能看到一些未來的投影。貴婦們爭著求她為自己占卜,什麼奇奇怪怪的問題都冒了出來,法圖娜從容地應付著。在這熄滅了燭火的暗室裡,誰也沒有注意,黑暗正窺探著、吸食著人們層出不窮的慾望。
Conditions:
Result:
這種微弱卻不安的寒意讓梅姬裹緊了披肩,她強撐著笑臉和客人們談天說地,聽她們一刻不停地抱怨、構陷、奉承——這一切讓梅姬精疲力竭,她根本就不喜歡這種勾心鬥角,但她從不向你抱怨。
Conditions:
Result: