Rites

蘇丹的興致

阿圖娜爾最近實在是太出名了!就連蘇丹都聽說你庇護了一位技藝卓絕的舞姬,現在,他身邊的閹奴給你送來了一封召見阿圖娜爾的手諭……這意味著她有可能享受無上的榮寵,也可能意味著滑向不見底的深淵……

ID: 5008235

Type: None

Tips: None

Duration: 1 days

Waits For: 3 days

Marked as New Only on First Occurrence: 1

Starts Automatically: No

Triggers Result Automatically: No

Tag Tips: None

Tag Tips Up: Normal Result, 社交, 魅力

Tag Tips Text:

Random Text: None

Random Text Up:

Roll #1
在蘇丹的耐心徹底消失之前,您嘗試說服他……
Type: Normal Result
Type Tips: [s2.name]的社交和魅力為您提供完整的骰子數量。
Low Target: 7
Low Target Tips: 您至少需要7點成功才能讓蘇丹打消這個念頭

Actions When Wait Expires

Result:

Action:

Slots

Slot #1
阿圖娜爾

Locks: Yes

Is Key: No

Is Empty: No

Is Enemy: No

Conditions:

Pops: None

Slot #2
獻上30枚金幣,或者嘗試說服蘇丹

Locks: No

Is Key: No

Is Empty: No

Is Enemy: No

Conditions:

  • Any
    • All
    • All
      • Type = Character
      • Tag (主角) = 1
    • All
      • Type = Item
      • Tag (金幣) Costs = 30

Pops: None

Activation Conditions

This rite has no activation conditions.

Outcome

Prior

黃金是永遠有效的答案
您告訴阿圖娜爾,後宮是一處黃金的囚籠,蘇丹欣賞的不是精湛的舞藝,只是簇擁在他身邊的女奴。作為兄長……作為朋友,您都不會把她送進去供蘇丹享用。

「但是……蘇丹是君主,是我們所有人的君主,難道您能忤逆他嗎?」阿圖娜爾側著頭,有些好奇地望著您,「我倒是無所謂,哥哥,我有信心鬥得過那些女人……她們經歷過的所有噩夢,我也都見過。我不害怕撕咬,也不怕背叛。」

……她本人似乎真的不介意被送入蘇丹的後宮,但你心意已決,而且,您也清楚蘇丹想要的是什麼——想要的並非一個沒見過的女人,更不是一位舞蹈藝術家,他只是想要您獻出自己珍視的東西……他只是想要測試您的忠誠。而您知道一種證實忠誠的好辦法,它屢試不爽,就是稍微有點費錢。

果然,等閹奴們取走了您獻上的金子,不需要刻意的表態或者解釋,事情就到此為止了。

Conditions:

Result:

Action:

Regular

後宮確實是個吃人的地方
您告訴阿圖娜爾,後宮是一處黃金的囚籠,蘇丹欣賞的不是精湛的舞藝,只是簇擁在他身邊的女奴。作為兄長……作為朋友,您都不會把她送進去供蘇丹享用。

「但是……蘇丹是君主,是我們所有人的君主,難道您能忤逆他嗎?」阿圖娜爾側著頭,有些好奇地望著您,「我倒是無所謂,哥哥,我有信心鬥得過那些女人……她們經歷過的所有噩夢,我也都見過。我不害怕撕咬,也不怕背叛。」

……她本人似乎真的不介意被送入蘇丹的後宮,但你心意已決。您叫來僕人梳洗一番,換上朝覲的珠寶和袍服,向著王宮出發了。

您見到蘇丹的時候,他正在寵妃的房間裡用膳,十多個奴僕環繞著他,金碟子和玻璃杯像是土塊和石頭一樣堆得到處都是。君主斜睨著您,嚼著女人遞到他嘴邊的水果,他確實給了您直接面見他的恩寵,但顯然,他不喜歡在吃飯的時候被打擾。

Extra

近衛的援手
您恭敬地跪在地上,然後在蘇丹的耐心徹底消失之前告訴他,那名舞姬恐怕不能進宮。

蘇丹藏在王冠下的眉毛似乎挑了起來,您馬上就繼續說了下去——這並非因為您不想敬送,而是因為您還沒查清楚這女人的身世,您總覺得她接近您的時機過於刻意,而且……

而且這時候,侍立一旁的奈布哈尼也突然跪下了。他恭敬地稟告蘇丹,「是的,吾王。就在幾天前,因為這些懷疑,[player.name]大人曾經邀請我去觀察過那位舞姬的表演……我貼近觀察了,她的舞確實有些攻擊性。我想,[player.name]大人並非不想把她獻給您,而是顧慮您的安危……」

他的眼神飄向您,您馬上心領神會。於是您也跪下叩首,您說自己不敢說出來,是怕蘇丹責怪您辦事不力,也怕擾了蘇丹的雅興。而且這件事還不能打草驚蛇,您還想多查查,所以就沒特意前來稟報……

蘇丹不耐煩地揮揮手,把您趕出了王宮。好在,這之後他也沒有再提舞姬的事了。而奈布哈尼,這個耐不住寂寞的傢伙後來帶著副邀功的嘴臉來找您了:「怎麼樣?怎麼樣?我對阿圖娜爾小姐的真心——看見了嗎?」奈布哈尼顯得很是興奮,而且非常驕傲——他顯然把這一切都當作了一場格外有趣的英雄救美遊戲,「我在蘇丹面前撒了謊,就是為了保住我心愛的女人的自由——來,您快叫我一聲妹夫來聽聽!」

……呵呵,那是不可能的。您謹慎地感謝了他的幫助,而奈布哈尼一點沒放在心上,大笑著拍您的肩膀,不過,在臨近分別時,他突然湊近了您,小聲說道:「說真的……您這位妹妹,她的舞裡有許多東西,甚至是屬於戰士的、屬於鬥士的東西。我是個劍客,我看得出來,她的舞有種狠勁兒。你小心著點吧。」

他又拍拍您的肩膀,而後就轉身瀟灑快活去了。

Conditions:

Result:

Action:

您恭敬地跪在地上,開門見山地說那名舞姬恐怕不夠資格進宮。

蘇丹藏在王冠下的眉頭似乎挑了起來,您馬上就繼續說,這並非因為您不想敬送,而是因為您還沒查清楚這女人的身世,您總覺得她接近您的時機過於刻意,而且……而且,嗯,您覺得她最近練習的舞似乎還包藏著某種暗殺技巧,在徹底弄清楚這一切之前……您沒有把話說完,只是偷眼看看蘇丹……

如您所想,蘇丹正若有所思。他當然會若有所思啦……他父王就遭遇過偽裝成侍妾的刺客,當時鐵衛趕到得很及時,老蘇丹只是脖子上被深深劃了一道……儘管性命無虞,但那噴湧的鮮血,儘管性命無虞,但那噴湧的鮮血,那當場還硬著的下體——他正打算享用這個新美人——那荒唐、狼狽得甚至有點滑稽的樣子,顯然都刻在了年幼王子的心裡。

您的君主嘖了一聲。他揮揮手,叫您就這麼辦,先不必急著送進來,弄清楚再說吧。說完,他就轉過頭攬住一個新來的女奴,把阿圖娜爾的事暫時放在了腦後。

您鬆了一口氣,叩首謝恩之後,帶著您那依舊待在原位的腦袋回了家。

Conditions:

Result:

Action:

您煞費苦心地編了好多藉口來解釋這件事,但蘇丹只記住了一點:「[player.name]拒絕把絕美的舞姬獻給他」。

是這樣的嗎,你這個自私的、不敬的、卑賤的、不懂感恩的臣子?為了你的腦袋能好好地放在肩膀中間,為了你今天能站著走出王宮,你知道該怎麼做的,對吧?

Conditions:

Result:

Action:

References

Referenced in Effects

This rite is used in effects for the following entities.

Events
苏丹的兴致